1、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
2、南北朝时期郦道元的《三峡》,主要描写了三峡的自然景观,以及三峡连绵不断、遮天蔽日的自然特点,江水在不同季节的变化,夏季河水流动川流、交通阻断。春冬则水退谭清、风景秀丽。秋季则是水枯气寒、猿鸣凄凉。如此将三峡的美丽景观表现的淋漓尽致。
3、人教版八年级上里面的课文
4、译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。
5、zhìyúxiàshuǐxiānglíng,yánsùzǔjué。huòwángmìngjíxuān,yǒushícháofābáidì,mùdàojiānglíng,qíjiānqiānèrbǎilǐ,suīchéngbēnyùfēng,búyǐjíyě。(sùtóng:sù;mùdàoyīzuò:mùzhì)
6、zìsānxiáqībǎilǐzhōng,liǎngànliánshān,luèwúquèchù。zhòngyándiézhàng,yǐntiānbìrì。zìfēitíngwǔyèfèn,bújiànxīyuè。(quètōng:quē;zhòngyányīzuò:zhòngluán)
7、在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。
8、měizhìqíngchūshuāngdàn,línhánjiànsù,chángyǒugāoyuánzhǎngxiào,shǔyǐnqīyì,kōnggǔchuánxiǎng,āizhuǎnjiǔjué。gùyúzhěgēyuē:“bādōngsānxiáwūxiázhǎng,yuánmíngsānshēnglèizhānshang。”
9、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
10、chūndōngzhīshí,zésùtuānlǜtán,huíqīngdǎoyǐng。juéyǎnduōshēngguàibǎi,xuánquánbàobù,fēishùqíjiān,qīngróngjun4mào,liángduōqùwèi。(yǎnyīzuò:shānxiàn)
11、春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。
12、在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。
13、南北朝·郦道元
14、在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
15、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘一作:山献)
16、南北朝:郦道元
17、《三峡》译文:
18、在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
19、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
20、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至)
21、sānxiá
22、《三峡》也是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神!
23、八年级的课文。
24、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
25、nánběicháo:lìdàoyuán
26、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝