文案圈圈-每一句都是经典文案

文案圈圈-每一句都是经典文案

博尔赫斯优选好句84句

59

1、我在最高一层甲板上扔出一枚钱币,

2、另一是那个金属圆片,

3、这首诗于1934年所作,收录在诗集《另一个,同一个》中。其本身是《献给贝阿特丽斯比维洛尼韦伯斯特德布尔里奇》的节选,所以说是一首情诗。

4、年,正式出版第⼀本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》,开始在⽂坛崭露头⾓。

5、博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。7岁时,他用英文缩写了一篇希腊神话。8岁,根据《堂吉诃德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故事。10岁时就在《民族报》上发表了英国作家王尔德的童话《快乐王子》的译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其译笔成熟,竟被认为出自其父的手笔。

6、而这平等待人的幽幽广场,

7、博尔赫斯一生读书写作,堪称得心应手,晚年双目失明,仍以口授的方式继续创作,成就惊人。然而,他的婚姻生活并不如意。他长期独身,由母亲照料生活,直至68岁才与孀居的埃尔萨·阿斯泰特·米连结婚,3年后即离异。母亲辞世后,他终于认定追随他多年的日裔女秘书玛丽亚·儿玉为终身伴侣。他们1986年在日内瓦结婚。同年,一代文学大师博尔赫斯在日内瓦逝世。

8、在地球的历史上增添了两串

9、-1920年,全家移居西班⽛,创作诗歌《红⾊的旋律》以及短篇⼩说集《赌徒的纸牌》。

10、年,跟随着⽗亲游历欧洲,定居瑞⼠⽇内⽡,⼴泛的涉猎了许多作家的作品。

11、诗人在诗中呈现历史中城市、时间中的个人以及梦等主题。在时间的瞬间性维度之上,个人、城市以及历史会产生某种关联,这也是诗人探索的永恒主题

12、博尔赫斯⾮常著名的⼩说《⼩径分岔的花园》是⼀部带有科幻⾊彩的⼩说,在这部⼩说中,中国⼈俞琛在战争中为德国⼈做间谍,俞琛的同伴间谍⾝份暴露,被英军间谍理查·马登打死,俞琛被迫到朋友阿尔贝家避难。⽽马登跟踪俞琛来到阿尔贝家。马登冲进客厅的时候,俞琛趁着阿尔贝转⾝往抽屉取信的⼀瞬间,开枪打死了阿尔贝,于是俞琛被捕并被处以绞刑。于是在同⼀天的报纸上刊登了阿尔贝被暗杀以及英军袭击法国市镇的消息。俞琛击毙阿尔贝很明显并不是出于报私仇,⽽是刻意制造⼀起谋杀案,这样就可以通过报纸的报道,暗⽰柏林英军将要袭击的⽬标,所以阿尔贝被杀,纯属偶然。

13、年,博尔赫斯当选阿根廷作家协会主席。

14、博尔赫斯擅长的是短小精悍的作品,在博尔赫斯的作品中反映了“世界的混沌性和文学的非现实感”。

15、一是忧虑、爱和变迁组成的我的命运,

16、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。

17、博尔赫斯(1900-1986),主要诗集有《布宜诺斯艾利斯的热情》(1923)、《面前的月亮(1925)、《圣马丁手册》(1929)、《影子的颂歌》(1969)、《老虎的金黄》(1972)、《深邃的玫瑰》(1975)、《铁皮》(1976)、《黑夜的故事》(1979)等。

18、博尔赫斯的作品涵盖多个文学范畴,包括短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。

19、年庇隆政府倒台,新政府特别任命他为国立图书馆馆长。他还被选为阿根廷人文科学院院士。从此博尔赫斯开始收获大量荣誉,其中包括:1956年阿根廷国家文学奖,1961年福门托奖(与爱尔兰作家贝克特分享),1962年法国文学艺术骑士勋章,1963年阿根廷国家艺术基金大奖,1965年英国爵位、意大利佛罗伦萨第九届诗歌奖、秘鲁太阳勋章,1968年意大利共和国勋章,1970年巴西美洲文学奖,1971年耶路撒冷奖,1973年墨西哥阿方索·雷耶斯奖,1979年法兰西学院金质奖章、德意志联邦共和国荣誉勋章,1980年西班牙塞万提斯奖(与赫拉尔多·迭戈分享),1981年墨西哥奥林·约利兹利奖,1982年西班牙智利阿方索十世大十字勋章、法国荣誉骑士勋章,1984年意大利大十字骑士勋章。他的其他重要作品还有:短篇小说集《阿莱夫》、《布罗迪报告》、《沙之书》,诗集《诗人》、《影子的颂歌》、《老虎的金黄》、《深沉的玫瑰》等。

20、年阿根廷作家协会为了“伸张正义”,授予他的短篇小说集《虚构集》特设的荣誉大奖。

21、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯(BuenosAires)一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。

22、撒克逊人和维金人的遗骸仍受到侵蚀。

23、年,其代表作短篇小说集《小径分岔的花园》出版,却在次年的阿根廷全国文学奖评选中落选,引起阿根廷文学界一片抗议之声。此时的博尔赫斯的文学地位已不可动摇。

24、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges),阿根廷诗人、小说家兼翻译家。1899年8月24日生于生于布宜诺斯艾利斯市中心图库曼大街840号一英裔律师家庭。父亲豪尔赫·吉列尔莫·博尔赫斯(1874-1938)是位律师,兼任现代语言师范学校心理学教师,精通英语,拥有各种文本的大量藏书;母亲莱昂诺尔·阿塞维多(1876-1975)出身望族,婚后操持家务,但也博览群书,通晓英语;祖母弗朗西斯(范妮)·哈斯拉姆(1845-1935)是英国人,英语是她的母语。J.L.博尔赫斯虽然从小就受着这浓重的英语环境的熏陶,但他生活的大环境毕竟是讲西班牙语的阿根廷;据作家自称,他还是先学会西班牙语,后掌握英语的。

25、诗歌、散文和短篇小说是博尔赫斯三大创作成果,而且各有千秋,相互辉映。有一种很生动的说法是:“他的散文读起来像小说;他的小说是诗;他的诗歌又往往使人觉得像散文。沟通三者的桥梁是他的思想。”他是与帕斯、聂鲁达齐名的拉美三大诗人之一,他的诗歌语言质朴,风格纯净,意境悠远。他的散文大多非常短小,但构思新颖,结构巧妙,安德烈·莫洛亚:“博尔赫斯是一位只写小文章的大作家。小文章而成大气候,在于其智慧的光芒、设想的丰富和文笔的简洁——像数学一样简洁的文笔。”

26、@千斤婷玉99

27、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。

28、——博尔赫斯《布宜诺斯艾利斯激情》

29、博尔赫斯的诗词全集:《拂晓》《致一位不再年轻的人》《平凡》《愧对一切死亡》《离别》《余辉》《一切墓碑上的铭文》《陌生的街》

30、妒忌你像我们一样,

31、我感到自己干了一件不可挽回的事,

32、读书对于作家博尔赫斯的意义,至少有两条必须强调:一,读书使得他从不将自己的视野局限在阿根廷的现实中,而是以整个西方文明为自己的当然传统和精神源泉,并以它的正宗传人自居(他身上的英国血统更强化了这一倾向)。二,由于读书在生活中的比重之大,与大多数作家不同,是书籍而不是生活成了博尔赫斯的写作素材。以小说为例,博尔赫斯之所以被称作“作家中的作家”,就是因为他的写作从书中来,到书中去,作品带有元小说特征,既具有形而上的艺术思维方式的普适性,又容易模仿,所以后世追随者非常多。博尔赫斯是20世纪现代主义文学与后现代文学的分水岭。从他开始,传统的文学观念发生了很大变化,如文学种类的界限被打破、客观时间被取消、幽默与荒谬结合、写真与魔幻统一等等。

33、我从蒙得维的亚起航的那晚风大浪急。

34、在当时阿根廷主流文学观念与文艺思想中,博尔赫斯的文字又是反叛的,先锋的。其中运用丰富的写作技巧,充满个性的逻辑思路,又让人感觉充满了哲理与反思。

35、六⼗年代,曾到美国得克萨斯⼤学等学校讲学。

36、港湾憧憬着远处的涛涌,

37、年返回布宜诺斯艾利斯,并创办了《棱镜》、《船头》杂志,介绍欧洲的先锋派文学,宣传欧洲最流行的超现实主义文学运动。

38、⾄1955年,庇隆执政期间,博尔赫斯因反对庇隆,丢了图书馆的⼯作,被勒令去做家禽检查员。

39、年,回到布宜诺斯艾利斯后,从事图书馆⼯作。

40、豪尔赫-路易斯-博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。作品涵盖多个文学。

41、作于1941年的《小径分岔的花园》表面上采用了侦探小说的形式:一战中,中国博士余准做了德国间谍,遭到英国军官马登的追踪。他躲入汉学家斯蒂芬·艾伯特博士家中,见到了小径分岔的花园。余准杀害了艾伯特博士,以此通知德军轰炸位于艾伯特的英军炮兵阵地,最后被马登逮捕。实际上博尔赫斯意不在此,他用小径分岔的花园造了一座迷宫,又借角色的口宣布“写小说和造迷宫是一回事”,而下面的话才揭示了小说的主题:“由相互靠拢、分歧、交错或永远不干扰的时间织成的网络包含了所有的可能性。”博尔赫斯将关于时间相对性的深奥、复杂的哲学问题诉诸小说这一艺术形式,充分显示了他过人的智慧和非凡的文学才能。

42、转过塞罗山时,

43、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯1899年生于布宜诺斯艾利斯,受家庭熏陶,自幼热爱读书写作,10岁时就在《民族报》上发表了英国作家王尔德的童话《快乐王子》的译文。1914年随全家赴欧洲,定居日内瓦。1919年随全家移居西班牙,同一些极端主义派的青年作家交往。

44、敞开着怀抱,

45、至1955年庇隆执政期间,他因在反对庇隆的宣言上签名,被革去市立图书馆馆长职务,被侮辱性地勒令去当市场家禽检查员。为维护人格和尊严,他不畏强权。拒绝任职并发表公开信以示抗议,得到知识界的广泛声援。1950年,由于众多作家的拥戴,博尔赫斯当选阿根廷作家协会主席。这等于是给庇隆政府一记响亮的耳光。庇隆下台后,1955年10月17日,他被起用为阿根廷国立图书馆馆长;同时,还兼任布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系英国文学教授;六十年代,曾到美国得克萨斯大学等学校讲学。的博尔赫斯带着四重身份,离开了布宜诺斯艾利斯之岸,开始其漂洋过海的短暂生涯,他的终点是日内瓦。就像其他感到来日不多的老人一样,博尔赫斯也选择了落叶归根,他如愿以偿地死在了日内瓦。

46、不断的、平行的、几乎无限的东西:

47、《致一枚钱币》[阿根廷]博尔赫斯

48、博尔赫斯作品主要有:《布宜诺斯艾利斯激情》、《红⾊的旋律》、《讨论集》、《恶棍列传》、《⼩径分岔的花园》、《虚构集》、《梦之书》、《阿莱夫》、《莎⼠⽐亚的记忆》、《环形废墟》等等,博尔赫斯的作品有很多,在这⾥就不⼀⼀列举了,博尔赫斯运⽤⾃⼰独特的艺术构思与出⾊的⽂笔写出了轰动世界的作品,博尔赫斯的作品主要的是诗歌、散⽂和⼩说,但是这三者之间的界限在博尔赫斯那⾥却不是很分明,有⼈评价说:“他的散⽂读起来像⼩说;他的⼩说是诗;他的诗歌⼜往往使⼈觉得像散⽂。沟通三者的桥梁是他的思想。”

49、年4⽉26⽇在⽇内⽡与其秘书玛丽亚·⼉⽟结婚。

50、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯(BuenosAires)一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。

51、年6⽉14⽇,博尔赫斯因肝癌医治⽆效,在⽇内⽡逝世

52、博尔赫斯《布宜诺斯艾利斯激情》

53、博尔赫斯是阿根廷著名的作家和翻译家,⼀⽣之中创作出了⼤量的作品,这些作品⼀诗歌、散⽂和⼩说为主,博尔赫斯的散⽂读起来像⼩说;他的⼩说是诗;他的诗歌⼜往往使⼈觉得像散⽂。沟通三者的桥梁是他的思想。博尔赫斯的作品被⼴泛的介绍到欧美等国家,对中国⼈的影响也是⾮常⼤的。

54、年回到布宜诺斯艾利斯后,博尔赫斯仿佛受命运的驱使,来到他心中的天堂——图书馆,并终身从事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公共图书馆的职员和馆长,是一位资产阶级民主主义者;同时进行文学创作,办杂志,讲学等活动。1923年正式出版第一本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》(1922年曾先行自费出版)以及后来面世的两首诗集《面前的月亮》(1925)和《圣马丁札记》(1929)形式自由、平易、清新、澄清,而且热情洋溢,博尔赫斯作为诗人登上文坛,崭露头角。

55、雨蒙得维的亚我的一生爱的预感猫月亮失去的公园分离星期六老虎的金黄余晖诗艺回来葡萄酒之歌局限梦渥品尼亚的士兵南方迷宫镜子书断章

56、总是同不知名的钱币的另一时刻印证。

57、晚年的博尔赫斯双⽬失明,但是依然坚持创作,主要作品有:《迷宫》(1964)、《布罗迪报告》(1971)、《沙之书》(1975),《⽼虎的⾦黄》(1977)。

58、寒光一闪,在浊水中淹没,

59、年,博尔赫斯全家从图库曼大街840号外祖父家迁到迁至首都北部的巴勒莫区塞拉诺大街(现改名为博尔赫斯大街)2135/47号的一幢高大宽敞、带有花园的两层楼房;作家的童年和少年就是在这里度过的。父亲在这幢舒适的楼房里专辟了一间图书室,内藏大量的珍贵文学名著,博尔赫斯得以从祖母和英籍女教师那里听读欣赏,未几便自行埋首涉猎,乐此不疲。

60、年到1920年随全家移居西班牙,在此期间同一些极端主义派的青年作家交往,发生共鸣,同办文学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的组诗《红色的旋律》以及短片小说集《赌徒的纸牌》;但博尔赫斯自谦的认为这些只是试验之作,尚欠火候,未予发表。

61、处于时间和它的迷宫中间而不自知。

62、年10⽉17⽇,重新做了阿根廷国⽴图书馆馆长,兼任布宜诺斯艾利斯⼤学哲学⽂学系英国⽂学教授。

63、有时候我感到妒忌,

64、时间和黑暗卷走了发光的物体。

65、博尔赫斯的作品介绍 博尔赫斯是⼀位⽣于阿根廷布宜诺斯艾利斯⼀个书⾹家庭的作家,⼀⽣之中创作出⼤量的作品,这些作品主要是诗歌、散⽂和⼩说,博尔赫斯擅长的是短⼩精悍的作品,在博尔赫斯的作品中反映了“世界的混沌性和⽂学的⾮现实感”。著名的作品有短篇集《虚构集》、《阿莱夫》等。

66、或者遥远的海洋,在那里

67、博尔赫斯虽然生于拉美,但并不能单纯以拉美文学特有的魔幻现实主义将其定位。他的作品风格是多元的,有关宗教,梦幻的描写,有宗教神秘主义色彩。

68、《布宜诺斯艾利斯的激情》、《小径分岔的花园》、《虚构集》、《阿莱夫》、《布罗迪报告》、《沙之书》、《诗人》、《影子的颂歌》、《老虎的金黄》、《深沉的玫瑰》等。

69、年,父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所以豪尔赫·路易斯随全家赴欧洲,遍游英、法之后,定居瑞士日内瓦。博尔赫斯正式上中学,攻读法、德、拉丁等诸多语文。凭借得天独厚的语言环境,好学的博尔赫斯如虎添翼,如饥似渴地浏览世界名著。他读都德、左拉、莫泊桑、雨果、福楼拜,读托马斯·卡莱尔、切斯特曼、斯蒂文森、吉卜林、托马斯·德·昆西,读爱伦·坡、惠特曼,读海涅、梅林克、叔本华、尼采……这对他日后的文学创作产生了巨大而深远的影响,并打下了极为坚实的基础。

70、年,博尔赫斯因在反庇隆法西斯主义的声明上签字,被革除在市立图书馆的职务,任命为市场禽兔稽查员。他愤而辞职,并得到知识界的声援。1950年他被选为阿根廷作家协会主席。

71、尽管是《小径分岔的花园》使博尔赫斯名扬天下,但他写于1939年的一篇名为《特隆,乌克巴尔,奥比斯·特蒂乌斯》的小说也许更值得注意,因为他在其中将模糊真实时间和虚构空间界限的本领发挥到了极致,“虚构”这一美学概念从此在他的艺术世界里占据了最重要的位置,而20世纪的世界文学也将大受裨益。故事从作者同好友比奥伊的对话开始,后者在一部伪托的百科全书里核查一段他认为起源于乌克巴尔的文字,大意是:镜子和男女交媾是可憎的,因为它们使人的数目倍增。由这些本已不可靠的叙述,又引出关于一个虚构的无所不在的国度特隆的叙述,读者被牵引着进入了一个意义、概念、历史、真实和虚幻纠缠在一起的迷宫,终难自拔。对这篇小说,有论者作了如下总结:“在一个走向疯狂的世界,知识分子的反应只能是极端的禁欲主义形式,享受文学的情节,除自成体系的文学范畴之外,否定一切秩序。”

72、博尔赫斯的代表性诗歌有:《红色的旋律》、《面前的月亮》、《圣马丁札记》、《另一个,同一个》、《铁币》、《布宜诺斯艾利斯激情》、《夜晚的故事》、《老虎的金黄》。其中《老虎的金黄》全诗文:我一次又一次地观看,那只英武的孟加拉虎。直到金黄色的傍晚,瞧它在铁栅栏里面。循着注定的途径巡逡往返,从没想到那就是它的笼樊。以后还有别的金黄颜色,那是宙斯美妙的金属。变成九个指环,每个又变九个。永远没了没完,着年岁的流逝。别的绚丽色彩逐渐把我抛弃,如今只给我留下。朦胧的光亮、难测的阴影和原始的金黄。啊,西下的夕阳。啊,老虎——神话和史诗里的闪光。啊,还有那更可爱的金黄。你的头发,我的手渴望把它抚摸。扩展资料:

73、我梦中或不眠的每一时刻

74、被水带到无底深渊

75、年8⽉24⽇,博尔赫斯出⽣于布宜诺斯艾利斯的书⾹之家,从⼩沉浸在西班⽛⽂和英⽂的环境中,受家庭熏陶,⾃幼热爱读书写作,⾃幼就显露出强烈的创作欲望和⽂学才华。7岁时,他⽤英⽂缩写了⼀篇希腊神话,8岁,⽤西班⽛⽂写了⼀篇叫做《致命的护眼罩》的故事,9岁,进⼊学堂直接读四年级。

76、作家中的考古学家博尔赫斯⽣平简介

77、博尔赫斯是一位博采众家之长的人,正是因为博尔赫斯拥有着渊博的知识,同时也具有丰富的人生阅历,这使得博尔赫斯在写作的时候可以做到广泛的撷取众家之长,读书是博尔赫斯生活中一项具有压倒性优势的活动,而且对于他的写作意义重大现实,而是来源于其所读的书籍,博尔赫斯的创作完成的是从书本到书本的过程,人们评价博尔赫斯说其是“作家们的作家”。

78、有时候我感到后悔,

79、年,博尔赫斯自费出版诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》。此后又相继出版了几本诗集和散文集。1935年出版短篇小说集《恶棍列传》,以其独特的写作风格引起评论界的极大关注。1937年在布宜诺斯艾利斯市立图书馆谋得一等助理职位。

80、博尔赫斯生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。

81、读书是博尔赫斯生活中一项具有压倒性优势的活动,而且对于他的写作意义重大。他曾说:“我是一个作家,但更是一个好读者。”他的最初和主要的知识来源可能是他父亲的藏书室,到了开始真正作家生涯时,他已经是一个学贯东西、富有真知灼见的青年学者了。人们想像中那个在宁静幽暗、满是灰尘的的图书馆里坐拥书城,读破万卷、下笔有神的形象,可能是个误解。至少在被任命为国立图书馆馆长的时候,他已经近乎完全失明,所以他不无苦涩地写了一首诗向上帝致敬:“他以如此妙的讽刺/同时给了我书籍和失明……”

82、西方现代主义、后现代主义文学有许多个性鲜明的文学流派,而博尔赫斯的文艺风格在许多的流派中都有渗透,不管是基于象征主义、表现主义、神秘主义(宗教视域)、超现实主义、魔幻现实主义,甚至后结构主义、解构主义等文艺流派,都能在博尔赫斯的文字中找到蛛丝马迹。

83、《我用什么才能留住你》这首诗是博尔赫斯的作品中著名的一首。无论是英文版还是中文版,读来都十分惊艳。字句间情感深刻,动人心弦。

84、重要作品有诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》、《老虎的金黄》,短篇小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》等。

备案号
网站地图