1、尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水,
2、Ourswithonepang-onebound-escapescontrol.我们只在一刹那的疼痛中超脱出肉体
3、Whenlost-whatrecksitbutdiseaseorstrife?如果倒下——谁在乎是死于刀剑还是疾病?
4、“不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆
5、呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。
6、意思是:以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你。
7、空山新雨后,天气晚来秋。
8、当时拜伦29岁,他已因长诗《恰尔德-哈洛尔德游记》摘取英国诗坛的桂冠。
9、呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,
10、冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:
11、那个时候我该怎么办?是满含热泪的对你祝福,还是默然低首,擦肩而过?无论是哪一种,都说明,我的爱情还盘踞在我的心底,从未离去。
12、Andcry,Remembrancesaddeningo'ereachbrow,那一刻,回忆让每一个同伴垂首致哀
13、Oursthewildlifeintumultstilltorange我们的旗帜就是王笏,所遇莫有不从。
14、在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,
15、而信步漫游在那松林荫蔽的小道;
16、Whosesoulwouldsickeno'ertheheavingwave;这美境谁能体会?绝不是你,娇养的奴仆!
17、Intheredcupthatcrownsourmemory;在红色的酒杯中旋起我们的记忆
18、年,第一本诗集《闲散的时光》出版。代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。拜伦的女儿阿达·洛芙莱斯是计算机程序的创始人。
19、在那雪白的山顶,尽管天高风急,
20、那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,
21、她唇教你牙牙学语,
22、WhenOceanshroudsandsepulchresourdead.由海波抚盖、收容下我们的躯体。
23、Ours-thefreshturf;andnotthefeverishbed.我们不要病床,宁可静躺在清新的草地上。
24、Surveyourempire,andbeholdourhome!广袤啊,凡长风吹拂之地、凡海波翻卷之处,
25、Andturnwhatsomedeemdangertodelight;为这快乐,我们享受着冒险。
26、拜伦在戏剧《萨丹纳普鲁斯》中,抒发道:
27、'O'ERthegladwatersofthedarkbluesea,我的海盗的梦,我的烧杀劫掠的使命
28、连雨不知春去,一晴方觉夏深。
29、她手拭去你的初泪,
30、预示你们的大业已为命运所摒弃?”
31、没有听见,在滚滚的夜风里升腾?”
32、诗坛巨星终于倒地了!
33、但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,
34、你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。
35、Notthou,vainlordofwantonnessandease!你的灵魂对着起伏的波浪就会退缩
36、Lethimwhocrawlsenamour'dofdecay,让那些爬行的人去跟“衰老”长久缠绵;
37、Nodreadofdeathifwithusdieourfoes-我们不畏死亡——宁愿与敌人战死一处,
38、唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,
39、虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,
40、青山遮不住,毕竟东流去。
41、分居后,剧烈的痛苦侵蚀着他的心胸,他常常泪如雨下,浸透诗稿。
42、你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;
43、去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!
44、乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788年1月22日—1824年4月19日)[1],1788年1月22日出生于伦敦,毕业于剑桥大学,是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。
45、让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;
46、Heavehisthickbreath,andshakehispalsiedhead;让他们摇着麻痹的头颅,喘着艰难的呼吸
47、Andwherethefeeblerfaintcanonlyfeel-那使衰弱的人晕绝的,我们反而感到——
48、他在诗中抨击资产阶级婚姻制度,遭到了许多人的反对。
49、Theexultingsense-thepulse'smaddeningplay,那狂喜之感——那脉搏畅快的跳动,
50、Thatthrillsthewandererofthattracklessway?这只有绝境求生的漂泊者才能体会
51、该小说通过主人公唐璜在西班牙、希腊、土耳其、俄国和英国等不同国家的生活经历展现了19世纪初欧洲的现实生活,讽刺批判了“神圣同盟”和欧洲反动势力。
52、还得再过多少岁月我才能再踏上你!
53、Fromtoiltorest,andjoyineverychange.我们豪放的生涯,在风暴的交响中破浪,
54、年4月25日,拜伦乘船离开英国,永远离开英国。
55、那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,
56、Whenthosewhowinatlengthdividetheprey,胜利的伙伴平分宝藏,但却潸然泪下。
57、Hiscorsemayboastitsurnandnarrowcave,让他们的尸首去炫耀坟穴和骨灰瓮,
58、Thatforitselfcanwootheapproachingfight,为这快乐,我们迎向战斗
59、Oh,whocantell,savehewhosehearthathtried,睡眠不能抚慰你,欢乐不能感染你。
60、Farasthebreezecanbear,thebillowsfoam,我们的心如此自由,思绪辽远无边。
61、这两件事就足够埋葬拜伦了,他的敌人拍手称快。拜伦出席上议院会议时,在会场被过路的人侮辱。在议院里,几乎没有人与他搭腔。报纸也齐声骂他。
62、春种一粒粟,秋收万颗子。
63、Howhadthebravewhofellexultednow!'那一刻,倒下的勇士得以欣然长辞
64、洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,
65、Savethatitseemsevendullerthanrepose:虽然,没能寿终正寝会让人略觉遗憾
66、Oursarethetears,thoughfew,sincerelyshed,而我们的葬礼将伴随珍贵的真情之泪,
67、Anddancedintriumpho'erthewaterswide,谁知道那乐趣,除非他的心灵受过创痛的洗礼,
68、呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,
69、那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。
70、稍后,他认识了另一个伟大的浪漫主义诗人——雪莱。再后来,1818年,拜伦开始写长篇讽刺史诗《唐璜》。再后来,他成为意大利革命组织——烧炭党的领袖。
71、枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
72、脑中冥想着一些久已逝去的族长,
73、whomslumbersoothesnot-pleasurecannotplease-更不是你安乐和荒淫的虚荣的贵族!
74、英国统治阶级夸耀“自由”和“权利”,但是唐璜初次来到伦敦,就遭到了强盗的袭击。诗歌痛斥英国贵族卡斯尔累爵士为“恶棍”和“奴隶制造商”,谴责当时备受统治阶级称赞的惠灵顿为“第一流的刽子手”。英国上流社会外表华丽,内部却糜烂透顶,丑陋不堪。
75、Whilegaspbygasphefaltersforthhissoul,让他们一喘一喘地咳出自己的灵魂吧!
76、天时人事日相催,冬至阳生春又来。
77、年,拜伦的第一部诗集《悠闲的时光》出版了。拜伦是英国浪漫主义文学的杰出代表。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。
78、“噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道
79、她耳常听你的衷肠,
80、英格兰呵,以远方山峦的游子来看,
81、《洛钦伊珈》
82、还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,
83、驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!
84、深居俯夹城,春去夏犹清。
85、拜伦在旅居国外期间,陆续写成《恰尔德哈洛尔德游记》(1816-1817)、故事诗《锡隆的囚徒》(ThePrisnerofChillon,1816)、悲剧《曼弗雷德》(1817)长诗《青铜世纪》(1823)等。巨著《唐璜》是拜伦最重要的一组诗,半庄半谐、夹叙夹议,有现实主义的内容,又有奇突、轻松而讽刺的笔调。
86、出自拜伦的《春逝》
87、Andtheywholoath'dhislifemaygildhisgrave:憎恨他一生的人会给他的墓座镶金
88、Ourflagthesceptreallwhomeetobey.这全是我们的帝国,它的权力横扫一切,
89、你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,
90、拜伦有句诗:假若他日相逢,我将何以贺你?
91、天门中断楚江开,碧水东流至此回。
92、我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。
93、你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。
94、Forus,evenbanquetsfondregretsupply之后,即便是欢宴也会带来深心的痛惜,
95、他被整个社会唾弃!
96、Comewhenitwill-wesnatchthelifeoflife-来吧,随上天高兴,我们攫取了生中之生,
97、我流连忘返,直到夕阳落山的霞光
98、《唐璜》是拜伦的代表长诗之一,诗中表现了唐璜的善良和正义,通过他的种种浪漫奇遇,描写了欧洲社会的人物百态,山水名城和社会风情,画面广阔,内容丰富,堪称一座艺术宝库。
99、我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,
100、恰尔德·哈罗德是拜伦诗歌中第一个“拜伦式英雄”。拜伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的作品是他的长诗《唐璜》,诗中描绘了西班牙贵族子弟唐璜的游历、恋爱及冒险等浪漫故事,揭露了社会中黑暗、丑恶、虚伪的一面,奏响了为自由、幸福和解放而斗争的战歌。本书精选了拜伦的主要佳作。
101、代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批"拜伦式英雄"。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命--参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。
102、ItshopeawakenandItsspiritsoar?希望在苏醒,精灵在翱翔。
103、Theseareourrealms,nolimitstotheirsway-量一量我们的版图,看一看我们的家乡!
104、那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,
105、Ourthoughtsasboundless,andoursoul'sasfree在暗蓝色的海上,海水在欢快地泼溅
106、母腹孕育生命,
107、Thatseekswhatcravensshunwithmorethanzeal,凡是懦夫躲避的,我们反热烈追寻,
108、拜伦的妻子安娜·密尔班克是一个见解褊狭的、深为阶级的伪善所囿的人,完全不能理解拜伦的事业和观点,因此两人产生了很大的分歧,也会常常为此而争吵。在婚后一年,安娜·密尔班克便带着刚出世一个多月的女儿回到了自己家中,拒绝与拜伦同居,从而流言纷起。英国统治阶级也以此为契机,对统治的叛逆者拜伦进行了最疯狂、最残酷的报复,企图想要毁灭这个胆敢在政治上与其为敌的诗人。因此在这时期拜伦所受的痛苦和感受,也促使他写出了像《普罗米修斯》这样的诗,表示了他的压迫者反抗到底的决心。
109、拜伦是英国19世纪伟大的浪漫主义诗人,他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为了理想而战斗的勇士,积极的投身于革命事业,他的一生是传奇的。
110、还有一个招致责难的口实,人们说他写了一首赞美拿破仑从厄尔马岛回来的诗是卖国贼。
111、《唐璜》正是其长篇叙事抒情诗之一,而“拜伦式英雄”也成了一种独特的人物形象。
112、尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。
113、Oh,whocantell?notthou,luxuriousslave!从劳作到休息,尽皆欢乐的时光。
114、洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。
115、年3月,拜伦与结婚刚一年零三个月的妻子分居了,他虽爱他的妻子,但两人的性格不容他俩长相厮守。
116、Andthebriefepitaphindanger'sday,呵,危难的岁月最终化作简短的墓志铭
117、他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。
118、因为古老的故事煽动了我的幻想,
119、为灿烂的北极星的闪烁所替换,
120、Clingtohiscouch,andsickenyearsaway:让他们粘在自己的卧榻上,苦度年岁;
121、Feel-totherisingbosom'sinmostcore,感到在我们博大胸怀的最深处
122、“假若他日相逢,我将何以贺你?”出处为拜伦的诗句
123、然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:
124、年4月19日,因病逝世。享年36岁。