1、季羡林(1911年8月6日—2009年7月11日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长,是北京大学的终身教授,与饶宗颐并称为“南饶北季”。2009年7月11日11时10分,季羡林逝世。
2、译著六【罗摩衍那(四)】
3、拓展资料:
4、二、人与人的关系,也就是社会关系。
5、他的主要思想是,人类自从成为人类以来,最重要的是要处理好三类关系:
6、季羡林,字希逋,又字齐奘。著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家。他精通12国语言。
7、《赋得永久的悔》写母亲,个人觉得在中国现代写母亲的文章里只有史铁生的《我与地坛》可以媲美(当然只是个人觉得)。这篇几乎不带任何修饰和包装的文章,却让人感动得想流泪,不好评论,不能评论
8、译著四【罗摩衍那(二)】
9、《自己的花是给别人看的》、《怀念母亲》、《夹竹桃》、《夹竹桃》、《幽径悲剧》、《清塘荷韵》、《成功》、《做人与处世》、《永久的悔》、《忘》、《月是故乡明》。
10、三、个人内心思想、感情的平衡与不平衡的关系。
11、和谐是一种文化。天人合一,人人合一,个人合一,三个层次,缺一不可。而个人合一很重要,讲的是个人修养。和谐,不仅要人与人和谐,人与自然和谐,还要人内心和谐。鉴于此,季羡林先生把人文关怀的层次分析成人与自然、人与人及人自身的思想情感处理三种关系。
12、译著五【罗摩衍那(三)】
13、职业:语言学家,文学家,国学家,佛学家
14、还主持编纂《四库全书存目丛书》、《神州文化集成》、《东方文化集成》等大型丛书。近年担任《儒藏》和中国人民大学国学研究院的首席顾问。其著作已汇编成24卷《季羡林文集》。
15、季羡林的主要作品是《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》,系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整。《原始佛教的语言问题》论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等。
16、个人十分喜欢他的两篇散文《清塘荷韵》《赋得永久的悔》
17、译著一【梵文及其他语种作品翻译(一)】
18、季羡林的散文作品有很多,比如:《清塘荷韵》、《赋得永久的悔》、《留德十年》、《万泉集》、《清华园日记》、《牛棚杂忆》、《朗润园随笔》、《季羡林散文选集》、《天竺心影》、《泰戈尔名作欣赏》。《人生絮语》、《季羡林谈读书治学》、《季羡林谈师友》、《季羡林谈人生》、《病榻杂记》、《忆往述怀》、《新纪元文存》、《季羡林品读人生》。其著作汇编成《季羡林文集》,共24卷。
19、回乡祝寿
20、《季羡林文集》《清塘荷韵》《听雨》《清华梦忆》《九十述怀》《母与子》《三个小女孩》《一双长满老茧的手》《夜来香开花的时候》《重返哥根廷》《留德十年·迈耶(Meyer)一家》《垂钓》《月是故乡明》《林腊梅》《病榻杂记》《天竺心影》《朗润集》:《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》《大事》《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》《原始佛教的语言问题》《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》(开创了一种成功的语义研究方法)、《印度古代语言论集》要有:《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》《安娜·西格斯短篇小说集》等。
21、作为作家,他的作品主要有《天竺心影》《朗润集》《季羡林散文集》《牛棚杂忆》
22、季羡林(字希逋、齐奘,1911年8月6日-2009年7月11日),山东临清人,著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家,是北京大学唯一的终身教授。早年留学国外,精通多国语言(英文、德文、梵文、巴利文),能阅俄文、法文,尤精于吐火罗文(当代世界上分布区域最广的语系印欧语系中的一种独立语言,是世界上仅有的精于此语言的几位学者之一),后历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长,与饶宗颐并称为“南饶北季”。其著作汇编成《季羡林文集》,共24卷。生前曾撰文三辞桂冠:国学大师、学界泰斗、国宝。
23、译著十【罗摩衍那(七)】
24、年夏天,季羡林回到第二故乡——济南。季羡林在济南走亲访友,应酬颇多,惊动了王耀武。他派人请季羡林去他的官邸赴宴,表示欢迎他回山东工作。王耀武还派人给季家送来了面粉、白糖等礼品,他的车队惊动了二里长的佛山街,从此季家名声大振。
25、年10月10日,季羡林在北大校园散步每逢季羡林的生日这一天(8月6日),他的亲朋好友,学生晚辈,各级领导,甚至外国大使,都会向他祝寿。2001年8月,聊城和临清市的市政领导邀请季羡林回故乡,庆祝季羡林的九十岁生日,在祝寿大会后,季羡林在写《故乡行》一文时,却写下了一段文字:“八月六日——我在这里顺便说明一件事情:我的生日从旧历折合成公历是八月二日。"
26、译著二【梵文及其他语种作品翻译(二)】
27、季羡林的文章入选初中段的有:《自己的花是给别人看的》、《怀念母亲》、《夹竹桃》、《夹竹桃》、《幽径悲剧》、《清塘荷韵》、《成功》、《做人与处世》、《永久的悔》、《忘》、《月是故乡明》。
28、季羡林先生精通12国语言:汉语、南斯拉夫语、梵语、阿拉伯语、英语、德语、法语、俄语、吐火罗语等,翻译了大量作品。
29、译著如下:
30、译著九【罗摩衍那(六下)】
31、季先生的散文数量很多,精品也不少,每个人的偏好不同,不过但凡他的文字,大都自然实在,包括《牛棚杂忆》也是如此,文如其人,总觉得季先生本人也该是亲切和蔼。他的翻译作品只看过《沙恭达罗》,如果可以算的话当然是经典,其他翻译没读过,不好说
32、一、人与自然的关系。
33、《季羡林文集》、《九十述怀》、《母与子》、《一双长满老茧的手》、《夜来香开花的时候》、《原始佛教的语言问题》、《印度古代语言论集》、《季羡林散文集》、《牛棚杂忆》、《重返哥根廷》、《病榻杂记》、《安娜.西格斯短篇小说集》、《母与子》、《三个小女孩》、《月是故乡明》、《清华梦忆》、《林腊梅》、《天竺心影》、《清塘荷韵》等等。
34、译著七【罗摩衍那(五)】
35、译著三【罗摩衍那(一)】
36、名声大振
37、译著八【罗摩衍那(六上)】
38、《清塘荷韵》写荷花,清新唯美又不失自然质朴,不同于朱自清那篇著名的《荷塘月色》,季先生的散文带有一种空灵的感觉,读起来很舒服。嗯,也许他确实是应该以荷为传的人
39、收入教科书的文章:
40、季先生的散文有着浓厚的底蕴。“真”与“朴”是季先生散文的两大特点,也是其散文的独特风格。正如季先生所追求的那样:“淳朴恬澹,本色天然,外表平易,秀色内含,形式似散,经营惨淡,有节奏性,有韵律感,似谱乐曲,往复回还……”
41、另外认为值得一读的还有《九十抒怀》《幽径悲剧》和《二月兰》
42、“真”即其散文是他心灵的一面镜子,真实地映照出近九十年坎坷、曲折、追求、奋斗的人生历程。“实”即他的散文朴实无华、小中见大,如同他一生经常穿在身上的蓝色中山装一样,形成了其散文的独特风格。
43、季羡林的作品有:《季羡林文集》,《清塘荷韵》,《听雨》,《季羡林说:清华那些事儿》,《季羡林谈人生》,《母与子》,《三个小女孩》
44、散文集《天竺心影》、《朗润集》、《留德十年》、《牛棚杂忆》、《季羡林论人生》、《病榻杂记》等作品《黄昏》、《清塘荷韵》