1、:祭以尉首:用两(尉)的头祭天。
2、守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀郡,是郡府、县府所在地,所以有守有令。
3、若:代词,你,指陈胜。
4、指目:指指点点,互相以目示意。
5、二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
6、将尉:押送(戍卒)的军官。
7、谯(qiáo)门中:城门洞里。
8、燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
9、公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。
10、诚以吾众:如果把我们的人。诚,果真,表假设。
11、死国:为国事而死。
12、怅恨久之:因失望而叹恨了很久。怅,失意,不痛快。之,语气助词,不译。
13、公等:你们诸位。公,对对方的敬称。
14、辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。之,动词,去、往。
15、宜多应者:应当(有)很多响应的人。宜,应当。
16、袒右:露出右臂(做为起义的标志)。
17、蕲(qí):今安徽宿州南。
18、足下:指对方,古人对于别人的敬称。
19、王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
20、以数(shuò)谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
21、译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”
22、二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
23、卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
24、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
25、受命:听从(你的)号令。
26、剑挺:拔剑出鞘。
27、之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次所,旅行或行军时临时驻扎
28、屯长:戍守队伍的小头目。
29、《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇文章,列于《史记》第四十八篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替,描述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反抗秦王朝统治斗争中的功绩。
30、间(jiàn)令:暗使。间,私自,偷着。
31、阳城:今河南登封东南。陈胜、吴广起义军
32、“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
33、皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
34、尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。
35、藉第令毋斩:即使能免于斩刑。
36、召令徒属:召集并号令所属的人。
37、苦秦:苦于秦(的统治)。
38、项燕:战国末年楚国著名将领,项梁之父、西楚霸王项羽的祖父,曾大败秦将李信。
39、上使外将(jiàng)兵:皇上派(他)在外面带兵。上,下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
40、王侯是一个地区的实际统治者,世代保有其国,对全国政局有一定的影响,故其传记称“世家”。《史记》中有三十篇“世家”。列传则是为人臣及各方面的代表人物立传,如《滑稽列传》《游侠列传》等,《史记》有“列传”七十篇。
41、史记分类:
42、原文:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
43、等:同样。
44、三老:封建社会里管教化的乡官。豪杰,指当地有声望的人。
45、吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
46、比:等到。陈,秦时县名,今河南淮阳。
47、旦日:明天,第二天。
48、怜:爱戴。
49、行收兵:行军中沿路收纳兵员。
50、十六七:十分之六七。
51、《史记》中的人物传记分三类,本纪、世家、列传。这是按传主的地位和影响划分的。帝王的行事关系到全国的政局,对后代政治也有很大影响,是立国之本,故其传记称“本纪”。《史记》中有十二篇“本纪”。
52、往往语:到处谈论。
53、扩展知识:简介
54、刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚。
55、铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo):秦时地名,铚、谯,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
56、的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
57、陈胜虽然出身雇农,但是他首事反秦功大,又曾建立“张楚”政权,因此司马迁给予他重要的历史地位,列入“世家”。
58、守丞:守城的当地行政助理官。
59、发闾左适戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。适,通“谪”。适戍,发配去守边。渔阳,今北京密云西南。
60、徇:指率军巡行,使人降服。
61、置人所罾(zēng)鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾(zēng),鱼网,这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
62、被(pī)坚执锐:披着铠甲,拿着兵器。比喻亲自投身战斗,冲锋陷阵。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。锐,指武器。
63、扩展资料陈涉世家故事:
64、举大计:发动大事,指起义,举,行,实行。下文的“举大名”意思与此相同。
65、阳夏(jiǎ):今河南太康县。
66、唱(chàng):通“倡”,倡导。
67、固以怪之矣:自然就诧怪这件事了。以,通“已”,已经。
68、此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。
69、忿恚(fènhuì)尉:使尉愤怒。
70、笞(chī):用鞭、杖或竹板打。
71、念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。
72、亡:逃跑,逃走。
73、世家:《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。
74、社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
75、号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。一说定国号为“张楚”。
76、乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”:于是(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。这里是“用朱砂”的意思。书,写。王,称王。
77、符离:今安徽宿州。
78、同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。